全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!全是剧透!
还没看的不要再往下看!


字幕组还没出中字前,作为神夏死忠粉,盘点一下细节:


----------------剧情篇------------------
The stage is set, the curtain rises. We are ready to begin. (Begin what?) Sometimes to solve a case, one must first solve another. (Oh, you have a case, then, a new one?) An old one, very old. I shall have to go deep. (Deep? Into what?) Myself.
第一遍看完全不知所云,然而二刷很清楚了,这是Sherlock和自己的对话,也是Sherlock和观众的对话,还是二位大手和观众的对话。Sherlock went deep into his own dream(?or OD'd hallucination or mind palace... Name it you may) and that's the beginning of the core plot. 这种人在戏中亦在戏外的感觉真是十分奇妙啊。

验尸Bride处:Gun in the mouth, a bullet through the brain... Back of the head blown clean off. How could he survive? -"She", you mean.
两个世界的第一次重合,The Bride和Moriarty两个案件交叠,开始引入现实世界部分。Sherlock从Moriarty之死的疑团回溯到19世纪追查The Bride案,观众从The Bride案联想到Moriarty死亡谜团(魔法特你挖的一手好坑!),从此处开始疑惑Sherlock所处世界的真实性。

验尸Bride部分结束:These are deep waters, Watson, deep waters. And I shall have to go deeper still.
又是一语双关。And deep waters of suffragette movement?

麦哥召唤接任务处:These enemies are everywhere... undetected... and unstoppable. -Socialists? -Not socialists, Doctor, no. -Anarchists? -No. -The French? The suffragists? -Is there any large body of people you're not concerned about?
其实这儿花生已经瞎猫碰死耗子猜出来主线Boss了!然而麦哥打得一手好太极,转移了话题。。

去Carmichael place的火车上:You may, however, rest assured there are no ghosts in this world. Save those we make for ourselves.
所以说魔在人心,恶果皆是亲手种。。。小夏此时大概已经推断出案件的大致情形了。

见完Eustace Carmichael之后的对话:We all have a past, Watson. Ghosts. They are the shadows that define our every sunny day.
小夏此时说的不只是The Bride吧,更多是在说Moriarty。即使已死,也是自己的弱点和心魔。然而人家俩的past是私情,这样类比真的好么。。。

半夜蹲守Carmichael place:-..what made you like this? -Oh, Watson... Nothing made me. I made me. Redbeard?
嘤嘤嘤Redbeard出现了。。。看来Sherlock的心结还是从Redbeard开始,再推测一下,后面麦哥小本本上的Redbeard大概是此时听到Sherlock梦中说到记下来的。。

发现Eustace尸体之后:-What does that tell the foremost criminal investigator in England? -In England? -You're in deep, Sherlock, deeper than you ever intended to be. -Have you made a list? -Of what? -Everything. We will need a list. / -He's the crack in the lens, the fly in the ointment, the virus in the data.
Sherlock(以为自己)看到了莫娘留下的Miss me字条,之后我们可以看出Sherlock又走到了mind palace(dream? hallucination?)的更深处,这里麦哥提醒他走得很深了,并且提醒他list的事情,大概这时Sherlock的潜意识想要唤醒他。Virus in the data又是两个世界交叉的一个点。

小夏在mind palace里见到莫娘:
重要的一段,从脑内真正切到21世纪的衔接部分。莫娘出现再次解释Sherlock所追寻的The truth,不是Sir Eustace, or the Bride, or any of it,而是need to know how("How can you be alive?")。"It's tearing your world apart, not knowing." Sherlock的潜意识知道“You're trying to stop me... To distract me, derail me.” 而莫娘清晰地指出“Because it's not the fall that kills you. It's the landing.” 是The Fall之后过渡期(花生结婚,Magnussen等等种种,landing)发生的一切将小夏拖到危险边缘,正像第三季里展示的那样。

After landing part I:
麦哥果然是最机智的一个。。。在其他人还在关心Sherlock在mind palace里做了什么的时候他就看出来卷毛其实是磕嗨了。。。“I was immersed.""Of course you were." 这讽刺的一语双关啧啧啧。。从这里我们还知道了那list是什么,嗑药清单。。。麦哥的兄弟深情也是感人:“I was there for you before. I'll be there for you again. I'll always be there for you.” 我们还知道了卷毛其实还是蹲了几天大牢的,也是为什么嗑药的原因:“A week in a prison cell, I should have realized.” 接下来暂时清醒的卷福又昏睡过去,脑内19世纪磕了药的那位被花生叫醒。“-I was on a jet. -A what?” 接下来是花生戒毒演说。。。

找Mary部分:-What is happening? Are you even in a fit state? -For Mary, of course. Never doubt that, Watson. Never that.
看到这里要泪奔,Sherlock的Last Vow再次出现,保护Mary成为他的责任之一,就像保护John一样,虽然第三季人物设定略崩坏,这个感情发展的过程完全(划掉)几乎没怎么刻画,然而这种情义还是很感人。。

教堂部分:
这里Molly和Janine都出现了,有趣的是她们出场的部分有两人现代场景的闪回,其实她们所说的话不仅是在叙述Emelia的故事,也对应Sherlock对待她们的方式,Molly每每被Sherlock言辞打击还被利用(虽然后来道歉了),Janine以为Sherlock是真心的结果却被伤害,这部分大概是魔法特个厌女症晚期给的一点补偿吧。。。这里团伙作案,Janine吓Eustace,Molly吓花生,Lady Carmichael杀夫,娘子军团分工明确配合默契,想想还有点小激动呢。。。

After landing part II:
注意!这段其实还是小夏的脑洞!然而这里潜意识里的John提醒他“We have a case, we have a real-life problem right now.” 想要把他引到正道上,其实已经给后面John救场的身份做铺垫了。

瀑布部分:
-Too deep, Sherlock, way too deep. Congratulations, you will be the first man in history to be buried in his own Mind Palace.
-I am your weakness! I keep you down! Every time you stumble, every time you fail, when you're weak, I... am... there!
-That's not fair, there's two of you! -There's always two of us. Don't you read The Strand?
-Thank you, John. -Since when do you call me John? -You'd be surprised. -No, I wouldn't. -Time you woke up, Sherlock. I'm a story-teller, I know when I'm in one. -So what's he like? The other me in the other place? -Smarter than he looks. -Pretty damn smart, then. -Pretty damn smart.
小夏已经到自己梦境(mind palace?hallucination?)的最底层了,在这儿只有Moriarty the weakness和他在一起,然而在他将要被Moriarty打败的时候John出现来救场了。想起之前看过的一篇分析说John从来没在Sherlock的mind palace里成为像Mycroft Molly等等作为Sherlock的一部分人格特性的存在,而是作为自己独立存在,那么在这儿小夏的mind palace最深处第一次明确体现出这点,John不是Sherlock可以加以吸收利用的一部分,他是独有的,是“Two of us”中的一个,是福尔摩斯探案集两主角不可替代,也不可或缺的一部分。他是Sherlock脆弱时坚定的支持者和拯救者,正是这种两人互有弥补,同时互相扶持的情谊产生的魅力跨越一百多年还在吸引各式各样的读者、观众。这里跨越时代的两版福华对话的部分真的很感人,背后满是彼此间的友情和欣赏。华生肯定了夏洛克的人情味,夏洛克也肯定了华生的才智(等了多久才等到这句话!)。看到“I'm a story-teller, I know when I'm in one.”仿佛华生这个人物跨越了时代和媒介,不再是书中剧中的人物形象,而是一个鲜活的人跳出戏外在对观众讲话。戏中戏戏外戏这种结构还是永远都看不厌。点睛之笔:“Elementary, my dear Watson.”

以为是结局然而回到19世纪部分:
“But then I've always known I was a man out of his time.”
这部分是我最喜欢的,割离了现代三季故事的背景,沉稳下来,更符合福尔摩斯故事的基调。听到两个人壁炉边轻松适意的对话,倍感亲切。最后转场回到现代,也是完成一次跨越年代的致敬吧。不过最后讨论题目那里,真不是麦哥和魔法特你俩给特别篇起名的场景么。。。我好跳戏。。。


-----------------Abominable Bride’s Story-------------
总结一下这个背后的故事:

Emelia Ricoletti的故事:
"Do not forget me, Remember the maid... The maid of the mill..."
“She was already familiar with the secret societies of America. He knew her out in the States. Promised her everything. Marriage, position. And then he had his way with her... and threw her over. Left her abandoned and penniless.”
“Emelia thought that she'd found happiness with Ricoletti, but he was a brute too. You have no idea how that bastard treated her.”
Emelia Ricoletti,先与Eustace Carmichael在美国结识,被欺骗后抛弃。猜测可能是一个英国穷贵族跑到美国骗财骗炮骗感情还一不小心骗了个三K党姑娘的故事。。。之后结识Thomas Ricoletti,未婚先孕(shotgun wedding),成为他的妻子,但Ricoletti同样是个禽兽,婚后很快就对Emelia冷淡下来(“Am I not beautiful, Thomas? As beautiful as the day you married me?”),还去大保健【。。(千万不要被那个“马蹄内翻足”迷惑!什么鬼。。。神夏剧组我跪求你们下次不要再谷歌翻译了好吗 直接去唐人街问个华人都行啊!这样你直接放个英文的“Club-foot”都比马蹄内翻足强啊-。-)很可能Ricoletti只是因为姑娘怀孕,迫不得已才娶了她,并没有多少感情。姑娘彻底心死,再加上病体时日不多,毅然决定联合娘子军【。复仇。

Lady Carmichael的故事:
“This is the work of a single-minded person. Someone who knew first-hand about Sir Eustace's mental cruelty. The dark secret, kept from all but her closest friends, including Emelia Ricoletti... the woman her husband wronged all those years before.”
Lady Carmichael,Sir Eustace Carmichael的妻子,Emelia Ricoletti的朋友,知道Eustace的黑暗过去,是整个事件的策划者和凶手,替Emelia复了仇。这也是相当有勇有谋,只想知道她和Eustace结婚不会就是为了复仇吧,整个一个女版夏洛克啊O O


-----------------女权先锋-----------------
特别篇整个架构都是树立在女权问题上的,很讨巧,(下次LGBT Rights怎么样) 前有Mrs. Hudson抱怨自己戏里(划掉)花生小说里没多少台词;后有Mary气愤丈夫查案不带自己玩还忽视自己的能力("But what could you do?!"),支持Votes for Women,给“大英政府”干活(!);还有英姿飒爽的Molly,不对,Dr. Hooper,为了做病理研究在那个年代只好变装成男性; 配角花生女仆“Why do you never mention me, sir?”;最后Janine也来跑了个龙套。就不说作为The Bride故事主角的两位女性了。总而言之,这个特别篇我脚得可以起个别名:“神探夏洛克:被忽视与被损害的女性们”【拖出去打 不过。。。拿Suffragettes和Moriarty作比较,真的好吗。。。
一个fun fact:历史上真实的Votes for women领袖:Emmeline Pankhurst. Emelia这个名字是否从此而来?
15年的电影Suffragette跟这剧真是神撞车。。。打算有空看一下,权当感受一下历史。。。


--------------吐槽篇---------------
I'm your landlady, not a plot device. —— 来自Mrs. Hudson的抱怨 这是麦哥魔法特吐槽自己吧lol

Oh, blame it on the illustrator, he's out of control! —— 紧接着Arwel大哥也中了一枪哈哈哈 还有摄影后期 说你们呢 让你们调色那么阴暗

I've had to grow this moustache just so people will recognise me. —— 好的我们知道了你的小胡子不是给Sherlock留的,下一个!

You have recently married a man of a seemingly kindly disposition, who has now abandoned you for an unsavoury companion of dubious morals. —— Sher你当面损Mary真的好吗 人家才是正牌夫妻啊哈哈哈

-Yes, her perfume, which brings insight to me and disaster to you. -How so? - Because I recognised it and you did not. —— 所以。。。花生你这栽跟头栽得没话说了 女友记不住谁养狗也就算了 老婆香水也闻不出来 跨越了一个世纪的悲伤啊

Handy really, as your ever-expanding backside is permanently glued to it. / There's only a large cavity where that organ should reside. —— 小夏你的吐槽+恶趣味啊哈哈哈麦哥在你脑洞里竟然变成了这样 你是和你哥多大仇 谁告诉我这段剧本是不是魔法特写的 还有那个没有心的梗终于出现了 小夏你也就只能在你脑洞里fight back了吧

-That watch that you're wearing, there's a photograph inside it. I glimpsed it once. I believe it is of Irene Adler. -You didn't glimpse it, you waited till I'd fallen asleep and looked at it. -Yes, I did. -You seriously thought I wouldn't notice?
-You've lived a life, you have a past. -A what?! -Well, you must have had... -Had what? -You know. -No. -Experiences. -Pass me your revolver, I have a sudden need to use it. -Damn it, Holmes, you are flesh and blood, you have feelings, you have... You must have... Impulses. -Dear Lord, I have never been so impatient to be attacked by a murderous ghost.
—— 这整段全程高能啊!!麦哥你出来咱们谈谈 这肯定是你写的 且不说小夏你的脑洞里到底为什么要和花生讨论impulses这么羞耻的话题 花生你偷看人家怀表里的照片是个什么心态(还等小夏睡着啊你是蹲床边等的么) 小夏你装睡抓包又是个什么心态!我整个人都不好了。。。 还有 看到这段半夜蹲守的情节 我总想到某同人文。。。

If Moriarty has risen from the Reichenbach cauldron, he will seek you out. —— 这一段真的不是在说伏地魔么。。。HP crossover党举起你们的双手!

-What's he doing, do you think? -He says he's waiting. -For what? -The devil. I wouldn't be surprised. We get all sorts here. —— Mrs. Hudson又真相了。。。所以说你是plot device其实一点没错啊!

(莫娘面见小夏) —— 这段没眼看了已经。。。又来兜里手枪梗,什么你的房间smell so manly,什么你的床好舒服,莫娘你明知道灰尘是小夏的dead skin还去舔是闹哪样!什么We don't need toys to kill each other where's the intimacy in that,还有莫娘蹲下舔枪口啊啊啊啊,原谅我真的没想想歪。。。

-I thought I was losing you. I thought perhaps we were... neglecting each other. -Well, you're the one who moved out. -I was talking to Mary. ——哈哈哈小夏人家夫妻俩说话你插什么嘴 不过花生怕losing Mary 你怕losing花生 替你心酸30秒

-That's not fair, there's two of you! -There's always two of us. Don't you read The Strand?
-Thank you, John. -Since when do you call me John? -You'd be surprised. -No, I wouldn't. -Time you woke up, Sherlock. I'm a story-teller, I know when I'm in one. -So what's he like? The other me in the other place? -Smarter than he looks. -Pretty damn smart, then. -Ugh, why don't you two just elope, for God's sake?! ——救公主情节来了!【大雾 花生从mind palace救Sherlock回来这种情节也是极好,终于不枉第三季Sherlock拼了老命从mind palace爬出来保护花生 编剧第三季虐完小夏终于肯给找补回来点了蛤?还有莫娘你总这样画龙点睛不太好吧 临死还要被虐狗 同情你哈哈哈


-------------------小彩蛋-------------------
Wilder向麦哥报告有位Mr. Melas求见,Mr. Melas出自The Greek interpreter。


写了这么多,我也是被自己惊呆了,大概憋了两年憋太久了一发撸得有点长【。
说到底这就是一个卷毛纠结于莫娘这个心结,花生来了一脚把他踹开【。。。 从此卷毛和花生Mary重新快乐地生活在一起的故事【雾 又名卷福脑内五分钟大家有得撸一年之第四季预告片 大家新年快乐!2017第四季再会!【泪

--------------------Update---------------------
更新一点外网看到的有趣/有用评论:
From reddit r/Sherlock:

@Pikoki: DREAMS WITHIN DREAMS.
TRIPS WITHIN TRIPS.
MIND-PALACES WITHIN MIND-PALACES.

@not_slim_shaddy: conclusion from this episode : Cocaine is a hell of a drug

@Spoojje: You may also notice that John begins the episode with a considerably different sounding voice, and at points, he sounds like normal, when saying things that have been mentioned before in previous modern day episodes. These things being items that Sherlock may remember fondly, e.g. when John tells him to put his hat on before leaving... etc.

@JeCh1: In the Reichenbach Falls episode, we flashback to some of Sherlock's notable cases prior to the fall: one of them involved catching a Peter Riccoletti, the man who was #1 on Interpol's most wanted list since 1982 - Lestrade congratulates Sherlock on helping Scotland Yard seize the criminal and he is asked to put on the deerstalker. The clip is between 2:27 to 3:10 from the Reichenbach Episode, but I'm wondering if this Riccoletti had anything to do with the Ricolletti's from the 1800's. Being a famed criminal, he could have knowledge of what happened to Moriarty. It could just be completely coincidental on the writers' part but it feels a little too unsettling. Even if this seems like a minor detail coming up again, who knows, Riccoletti isn't a popular name on one hand but it does seem to be used innocently in the story on the other. I may just be over thinking this. (in addition the deerstalker - when Sherlock is publicly introduced to it in front of the cameras, and when the classic Sherlock wears during the Abominable Bride case, could have been a little foreshadowing of going back in time as well)
(这位迷妹是刷了多少遍三集片。。这细节都能发现 给跪了)

有人提到房子旋转那个部分看起来略low,评论中有提到这部分特效可能是沿用84版福尔摩斯特效以此致敬,欢迎看过84版的诸位提供线索。

再刷新发现:
麦哥的弟控小本本
<图片1>

搜一下这几个词快被外网迷妹们扒烂了。。。个人觉得REDBEARD可能成为第四季一条小线索,毕竟S3和S3特别篇都出现了,其他的。。。大概用来调戏粉丝?

Vernet:推测致敬原著The Greek Interpreter一篇。Wikipedia:In Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes story "The Adventure of the Greek Interpreter" Holmes claims to be related to Vernet, stating, "My ancestors were country squires... my grandmother... was the sister of Vernet, the French artist.", without further clarifying whether this is Claude Joseph Vernet, Carle Vernet, or Horace Vernet.

611174:有迷妹解释是6/1/74,具体意义不明

Scarlet Roll mo...:引用一条分析:
I reckon that this is a deliberate trick to lead us astray. Here's why:
See at the bottom of the page? It reads: "Scarlet Roll M[o or e?]." Well, what's a "roll mo...?". Looking it up on Google, I came to this page, which states that:
Rollmops are pickled herring fillets, rolled (hence the name) into a cylindrical shape, often around a savoury filling.
So a rollmop is herring. And scarlet is a colour... the colour red.
A red herring.
We've been duped, Q.E.D.
解释一下A red herring:
In literature, a red herring is a plot device intended to distract the reader from a more important event in the plot.
所以还是被两位大手玩儿了嘛!怒摔!

剩下交给咱学过大物的人!一个对角阵是闵氏空间度规的矩阵表示,用在狭义相对论里;另两个方程是麦克斯韦方程组微分形式其中一半,然而写错了啊!是∇⋅E = 0不是∇-E = 0,∇×E = -∂B/∂t少了个负号,来自一个理工女的怒吼啊!这块估计就是呼应一下小夏脑内时空穿梭,顺带显显神棍特质。。。

--------------------Update2----------------------
作为一个合格剧迷的我剧是要看的,review也是要看的,于是看了一天review基本就是两极分化。。。所以!让我来分析一下为什么(顺便吐槽):
首先一点是,受众群不同:这部特别篇其实是粉丝福利,看前面花絮后面访谈就一清二楚,再加上剧中原著党也照顾到了,剧粉也照顾到了->呼应前三季的地方数都数不清,cp粉撒糖一个不落,还加上女权主义这面大旗,显然就是想给大家一个新年大礼,基本就是“哦我们知道现在第四季剧本还没写你来咬我啊 这样吧丢给你们个番外撸去吧” 这么个意思【我想给魔法特寄橘核 这么看的话还是相当有诚意的。但是!!!注意但是!!!一个没看过三集片的人你叫他怎么看这个电影!!!时空跳来跳去莫名其妙不说里面的一堆梗也不会有感,况且很可能还是和一票迷妹挤在一个场里听着迷妹们的尖叫完全不知所云,我想想就蜜汁尴尬啊。就算看过前三季,不是死忠粉可能有的细节早就忘光了,有些地方也会莫名其妙。所以站在希望更多新人入坑(同时也希望看到一个好故事!)的粉的角度来说,我其实更希望看到魔法特和麦哥好好钻研一下剧本,来一个众口能调的版本。不过这个事吧确实也不好两全,要塞梗毕竟要牺牲一些篇幅,要讲好故事也许就无法照顾到普罗fandom,这个部分我就理解为Mottis实在有心无力,只能这样了。。。其实讲真一个剧的走向慢慢变成取悦粉丝那吃枣药丸,然而我还是希望第四季能从跑偏的路子上拽回来吧。。。
而且再多说一点,媒介的问题也很重要,其实这个特别篇在我看来还是适合粉丝在家慢慢撸,放到大荧幕,尤其还要面对所有观众群,还是有点压不住。这个问题上感觉国内处理得不太好,国外的话电视影院同步来,而且影院场次基本就是玩票性质给粉丝一个大荧幕舔屏集体狂欢的机会(after 2 years crying AF),供需基本和谐。->和谐个鸟!撸主想看大银幕都看不了啊!时差党这里就放两场还早都sold out,已哭瞎。。。国内的朋友就且看且珍惜吧。。。

再说说elephant in the room:推理的硬伤。这个问题的关键是,从S1到S3主创已经不想再着重在推理上了(其实是魔法特和麦哥推理废吧=。=),重心准备转到character development上,这也是这部剧放在现代而且叫夏洛克而不叫福尔摩斯的一个原因,而这个特别篇可以看做是过渡的一个部分,无非是Sherlock的内心戏在mind palace里具象化了。然而大部分人(也包括我)还是希望剧情推理为重,人物发展为辅,毕竟搭着福尔摩斯之名,如果完全是一个新的故事夏洛特冬洛克的那没有任何问题。这个矛盾在特别篇里没有得到很好的解决。整个S3连着特别篇看下来,不仅推理部分削弱了,讲到人物发展我也看不到人物情感变化背后的推动力在哪里,感觉很生硬,而且我非常怀疑像Sherlock这种更近于神化而不是人化的角色设定本身就很难做到很好地挖掘人物内心。这要看主创功力了,在S4里要怎么逐渐改变角色设定,怎么丰富人物层次,还要依赖BC和MF二位再深挖演技,感觉稍有不慎就满盘皆输o﹏o 希望cast and crew不会让我失望吧。不管怎么说,这么多年,下一季卖情怀我也认了!

再有就是整个特别篇这种wibbly wobbly timey wimey的结构。。。我已经不想吐槽了,全片我仿佛只能听到魔法特在屏幕后面喊:“怎么样我屌不屌 快给我点赞”。。。我只想说 魔法特你快回去糟蹋DW 别给Sherlock这添乱_(:зゝ∠)_ 不过作为一个死忠粉,不得不说这种打碎了拼起来的结构还是相当适合多撸几次找找彩蛋开开脑洞的,要不然一条线到底一次撸完这一年多时间该剁么boring。。。然而这种结构没有盗梦的功力还是会搞得相当凌乱的,站在老缠粉视角清楚前因后果我能给优,站在普通观众视角就只能给及格了,综合一下这部分我就给个中上吧。

神探夏洛克:可恶的新娘Sherlock: The Abominable Bride(2016)

又名:新福尔摩斯(港) / 新世纪福尔摩斯:地狱新娘(台) / 神探夏洛克:恶劣的新娘 / 神探夏洛克 / 神探夏洛克电影版 / 神探夏洛克剧场版 / 神探夏洛克:2016新年特别篇

上映日期:2016-01-04(中国大陆)/2016-01-01(英国/美国)片长:90分钟

主演:本尼迪克特·康伯巴奇 / 马丁·弗瑞曼 / 鲁珀特·格雷夫斯 / 马克·加蒂斯 / 安德鲁·斯科特 / 尤娜·斯塔布斯 / 露易丝·布瑞丽 / 阿曼达·阿宾顿 / 乔纳森·阿里斯 / 亚斯明·阿克拉姆 / 大卫·内尔斯特 / 凯瑟琳·麦克马克 / 蒂姆·麦克纳尼 / 娜塔莎·奥基弗 / 蒂姆·巴洛 / 杰拉尔德·基德 / 丹尼尔·弗恩 / 斯蒂芬妮·海姆 / 亚当·格里夫斯-尼尔 / 理查德·萨顿 / 安东尼奥·巴斯托夫 / 

导演:道格拉斯·麦金农 / 编剧:马克·加蒂斯 Mark Gatiss/史蒂文·莫法特 Steven Moffat/阿瑟·柯南·道尔 Arthur Conan Doyle

神探夏洛克:可恶的新娘相关影评